Koo-di Pop-Up Travel Bubble Cot Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Meubles Koo-di Pop-Up Travel Bubble Cot. Koo-di Pop-Up Travel Bubble Cot User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 4
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KD111 Koo-di Pop-Up Travel Bubble Cot
Instructions
IMPORTANT: Please read
instructions carefully and
keep for future reference.
Page 8 Page 1
GB
FR
IT
NL
Safety
- WARNING: Do not place the cot on a surface above floor
level to keep your child safe from a fall.
- WARNING: For your child’s comfort do not place the cot
on a hard or uneven surface to protect your child from an
impact. Use extra padding under mattress if necessary.
- WARNING: Affix the Corner Fastenings to a fixed object
to increase cot stability.
- WARNING: keep the carry bag while the cot is in use in a
safe distance for the child, due to danger of strangulation.
WARNING
KEEP AWAY FROM FIRE AND OTHER HEAT SOURCES. THIS
PRODUCT IS MADE WITH FLAME RESISTANT FABRIC. THIS
PRODUCT IS NOT FIREPROOF AND WILL BURN IF LEFT IN
CONTINUOUS CONTACT WITH A FLAME SOURCE. INITIAL
POSITIONING OF COT SHOULD NOT BE LOCATED NEAR A HEAT
SOURCE. WARNING IF CHILD ROLLS OR MOVES COT NEAR TO A
HEAT OR FIRE SOURCE.
- ATTENTION! Ne pas placer le lit de bébé sur une surface
au-dessus du sol pour garder votre enfant à l'abri d'une
chute.
- ATTENTION! Pour le confort de votre enfant à ne pas
placer le lit sur un disque ou de surface inégale pour
protéger votre enfant à partir d'un impact. Utilisez le
rembourrage supplémentaire si nécessaire.
- ATTENTION! Fixez le virage de fixation à un objet fixe à
accroître la stabilité bébé.
ATTENTION
A TENIR ELOIGNE DU FEU ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. CET
ARTICLE EST FAIT AVEC DES COMPOSANTS RESISTANT AUX
FLAMMES. CET ARTICLE N’EST PAS A L’EPREUVE DU FEU ET
BRULERAI AU CONTACT CONTINU D’UNE FLAMME. INITIAL DE
POSITIONNEMENT DE COT NE DOIT PAS ÊTRE SITUÉ PRÈS D’UNE
SOURCE DE CHALEUR. ATTENTION, SI L'ENFANT OU ROULEAUX
MOVES COT PROCHE DE CHALEUR OU D'UNE SOURCE D'INCENDIE.
- Non collocare il lettino su superfici sopraelevate rispetto
al piano pavimento per evitare il pericolo di cadute del
bambino.
- Per il confort del bambino e per proteggerlo da urti
accidentali non collocate il lettino su superfici dure o
irregolari. Se necessario utilizzate imbottiture aggiuntive
- Allacciate le fascette sugli angoli a un oggetto fisso per
aumentare la stabilità del lettino.
AVVERTENZE
TENERE LONTANO DAL FUOCO O DA ALTRE FONTI DI CALORE.
QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO IN TESSUTO RESISTENTE AL
FUOCO. QUESTO PRODOTTO NON È IGNIFUGO E BRUCERÀ SE
LASCIATO A CONTATTO PROLUNGATO CON UNA FONTE DI FUOCO.
IL LETTINO NON DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PROSSIMITÀ DI
FONTI DI CALORE. SORVEGLIATE CON ATTENZIONE CHE IL
BAMBINO MUOVENDOSI O ROTOLANDO NEL LETTINO NON SI
AVVICINI A FONTI DI FUOCO O CALORE.
- WAARSCHUWING! Niet in de wieg op een oppervlak
boven de vloer te houden van uw kind veilig van een daling.
- WAARSCHUWING! Voor uw kind comfort niet plaats het
bed op een harde of oneffen oppervlak ter bescherming
van uw kind van een effect. Gebruik indien nodig extra
padding.
- WAARSCHUWING! Brengt de Corner Bevestigingen op
een vast object te verhogen bed stabiliteit.
WAARSCHUWING
HOUD HET PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN VUUR OF ANDERE
HITTEBRONNEN. DIT PRODUCT IS GEMAAKT VAN VUURRESISTENT
MATERIAAL. DIT PRODUCT IS NIET VUURBESTENDIG EN ZAL VLAM
VATTEN WANNEER HET GEDURENDE ENIGE TIJD IN CONTACT
WORDT GEHOUDEN MET EEN VLAMMENBRON. INITIËLE
POSITIONING VAN COT SHOULD NOT BE DE BUURT VAN EEN
WARMTEBRON. WAARSCHUWING ALS KIND ROLLS OF MOVES COT
NABIJHEID VAN EEN HITTE OF BRAND BRON.
DE
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr
wenn einzelne Teile gebrochen , zerrissen oder beschägigt
sind, oder fehlen. Verwenden Sie nr Ersatzteile die vom
Hersteller geliefert sind
WARNUNG: Stellen Sie da Reisebett immer auf eine
waagrechte und trockene Fläche
WARNUNG: Lassen Sie andere Kinder nie unbeaufsichtigt
in der Nähe dieses Produktes spielen
WARNUNG: Um den Komfort zu gewährleisten stellen Sie
das Bett nur auf waagrechte Ebenen und trockene
Flächen, legen Sie ggf eine zusätzliche flache Einlage oder
Matratze unter das Reisebett
WARNUNG: Befestigen Sie die Eckbefestigungen auf einer
festen Unterlage zur Erhöhung der Stabilität
WARNUNG: Halten Sie die Tasche während der Benutzung
des Reisebettes in sicherer Entfernung von Ihrem Kind.
Achtung Strangulationsgefahr
VON OFFENEM FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN
FERNHALTEN. DAS PRODUKT IST AUS FLAMMHEMMENDEN
MATERIALIEN, JEDOCH NICHT FEUERFEST UND WIRD IN
VERBINUNG MIT EINER FEUERQUELLE WEITERBRENNEN.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS KINDERBETT NICHT IN DER
NÄHE VON OFFENEM FEUER ODER STARKEN HITZEQUELLEN , Z.B
ELEKTRONISCHE HEIZSTRAHLER, GASÖFEN, AUFGESTELLT IST
This product has been tested to:
PD CEN/TR 13387:2004 Hazard Analysis
ADVERTENCIA
MANNGALO ALEJADO DEL FUEGO U OTRAS FUENTES DE
CALOR. ESTE PRODUCTO NO ES ANTINFLAMABLE Y PODRÍA
ARDER SI SE LE DEJA MUCHO TIEMPO EN CONTACTO CON
UNA LLAMA. LA POSICIÓN INICIAL DE LA CUNA NO DEBE
ESTAR UBICADA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR.
TENER CUIDADO DE QUE EL NIÑO NO DE LA VUELTA A LA
CUNA O LA MUEVA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O FUEGO.
© Weybury Hildreth Ltd. W|H|L 2009
ES
- ¡ADVERTENCIA! No coloque la cuna en una superficie por
encima del nivel del suelo para mantener a su hijo a salvo de
- ¡ADVERTENCIA! Para la comodidad de su hijo, o para
de un impacto, no coloque la cuna en una superficie dura .
proteger a su hijo. Uso adicional de relleno en caso necesario.
-
¡ADVERTENCIA! Colocar la esquina de fijación a un objeto
fijo para aumentar la estabilidad de la cuna.
una caída.
Weybury Hildreth Ltd. W|H|L
Bay 1, Building 47 Second Avenue,
The Pensnett Estate, Kingswinford,
West Midlands, DY6 7UZ. UK.
Email:enquiries@koo-di.co.uk
Tel: 0845 6809276
www.koo-di.co.uk
Vue de la page 0
1 2 3 4

Résumé du contenu

Page 1 - IMPORTANT: Please read

KD111 Koo-di Pop-Up Travel Bubble CotInstructionsIMPORTANT: Please read instructions carefully and keep for future reference.Page 8 Page 1GBFRITNLSafe

Page 2 - PRODUCT FEATURES

Page 2 Page 7WARNING! IMPORTANT - PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCEThe correct use and maintenance of your travel cot will ensure it gives long and tro

Page 3 - AVANT USAGE

Page 6 Page 3BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIKHet correct gebruik en onderhoud van uw reisbed zal ervoor zorgen dat u hem lang kan gebruiken zonde

Page 4 - TO FOLD AWAY

Page 4 Page 5IMPORTANT! GARDEZ POUR USAGE FUTUR L’utilisation et l’entretien correct de votre lit de voyage vous garantit un usage prolongé sans probl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire